...There is no world without Verona's walls,
But purgatory, torture, hell itself;
Hence banished is banish'd from the world.
And world's exile is death...
Σαßξπηρ, Ρωμαßος και ΙουλιÝτα
Στßχοι που αφÞνουν να ξεσπÜσει ο πüνος του Ρωμαßου... η απüγνωση για την απομÜκρυνσÞ του απü την αγαπημÝνη του. Βρßσκονται χαραγμÝνοι σε εντοιχισμÝνη πλÜκα, κÜτω απü μια πýλη του εσωτερικοý τεßχους της Βερüνας, κοντÜ στην κεντρικÞ πλατεßα Μπρα. Ξεκινþντας μιαν ακüμη περιÞγηση σε μÝρη με ελληνικü ενδιαφÝρον, μπαßνουμε σε Ýνα ιδιüτυπο μουσεßο.

Museo Lapidario Maffeiano
Εßναι το παλιüτερο μουσεßο επιτýμβιων στηλþν στην Ευρþπη. ΠεριορισμÝνης Ýκτασης χþρος που, üμως, εντυπωσιÜζει με την επιμÝλεια με την οποßα Ýχει εκτεθεß η συλλογÞ αγαλμÜτων, ανÜγλυφων παραστÜσεων, επιτýμβιων επιγραφþν και μαρμÜρινων σαρκοφÜγων απü αρχαßα νεκροταφεßα. Ο πρþτος üροφος, αφιερωμÝνος στα ελληνικÜ μνημεßα, εßναι εκεßνος που μας προσελκýει ιδιαßτερα.
ΘαυμÜζουμε, Ýτσι, μιαν Üριστα διατηρημÝνη επιγραφÞ του 6ου μ.Χ. αιþνα:
ΜΑΡΙΑΘΕΟΤΟΚΕΦΥΛΑΞΟΝΤΗΝ
ΒΑCΙΛΕΙΑΝΤΟΥΦΙΛΟΧΡΙCΤΟΥ
ΙΟΥCΤΙΝΙΑΝΟΥΚΑΙΤΟΝΓΝΗCΙΩC
ΔΟΥΛΕΥΟΝΤΑΑΥΤΟΝ
ΒΙΚΤΩΡΙΝΟΝCΥΝΤΟΙCΟΙΚΟΥCΙΝ
ΕΝΚΟΡΙΝΘΩ... ΘΕΩ... ΖΩΝΤΑC...
(Μαρßα Θεοτüκε, φýλαξον την βασιλεßαν του φιλοχρßστου Ιουστινιανοý και τον γνησßως δουλεýοντα αυτüν Βικτωρßνον συν τοις οικοýσιν εν Κορßνθω...(εν) Θεþ...ζþντας)
ΑναφÝρεται στην περßοδο βασιλεßας του Ιουστινιανοý και στην αμυντικÞ οχýρωση του Ισθμοý της Κορßνθου, την οποßα εßχε επιβλÝψει μηχανικüς που Ýφερε το üνομα Βικτωρßνος. ΠροÝρχεται, απü την περιοχÞ της Κορßνθου και υπογραμμßζει την ευσÝβεια του λαοý απÝναντι στην προστÜτιδα Θεοτüκο.
Παραδßπλα, Üλλη επιγραφÞ αναπτυγμÝνη σε τÝσσερις μαρμÜρινες δÝλτους και χαραγμÝνη σε οκτþ στÞλες. Εýρημα του 3ου π.Χ. αιþνα, απü τη νÞσο ΘÞρα, που περιÝχει δυο δυσανÜγνωστα κεßμενα. Αφενüς, τη διαθÞκη κÜποιας «ΕπικτÞτης» που προβλÝπει τις λεπτομÝρειες για την ολοκλÞρωση του μαυσωλεßου, στο οποßο θα επιθυμοýσε να ταφεß η ßδια, ο σýζυγος και τα τÝκνα της, αφετÝρου, τους κανüνες που ßσχυαν τüτε για την προσφορÜ θυσιþν και για τη λατρεßα των νεκρþν.
Αξιοσημεßωτες εßναι δυο διαφορετικοý ýφους επιγραφÝς που Ýχουν Ýνα κοινü σημεßο. Η πρþτη εßχε τεθεß στη βÜση αγÜλματος του ΗρακλÞ και περιÝχει μιαν απλοúκÜ σχεδιασμÝνη απομßμηση του ροπÜλου του, η δεýτερη Ýχει ως θÝμα λüγια που αποδüθηκαν στον ΣωκρÜτη και εßχαν χρησιμοποιηθεß στο συκοφαντικü κατηγορητÞριο κατÜ τη δßκη του. Το κεßμενο Üνετα μπορεß να χαρακτηριστεß «λßβελος κατÜ των γυναικþν»: «ναυÜγιο των ανδρþν, καταιγßδα του σπιτιοý, εμπüδιο στην ηρεμßα, καταδßκη της ζωÞς, καθημερινÞ ταλαιπωρßα, θηρßα με τα οποßα μοιρÜζονται οι Üντρες το φαγητü, Ýχιδνες με τις οποßες συγκατοικοýν»! Κοινü σημεßο των επιγραφþν; Η αμφισβÞτηση της γνησιüτητÜ τους. ΠÜλι καλÜ!
ΥπÜρχουν και πολλÜ Üλλα επιτýμβια αναθÞματα, στα οποßα εμφανßζονται ο ΕρμÞς ως ψυχοπομπüς, ο Ασκληπιüς και η Υγεßα, δυο θεüτητες στενÜ συνδεδεμÝνες με την ασθÝνεια και τον θÜνατο. Στον δεýτερο üροφο του μουσεßου και στο προαýλιο Ýχουν εκτεθεß μνημεßα της εποχÞς των Ετροýσκων και των Ρωμαßων. Στο ισüγειο -κÜπως κρυμμÝνες, σαν να φοβοýνται το φως του Þλιου- στÞλες απü εβραúκÜ νεκροταφεßα.

La casa di Giulietta
Εγκαταλεßποντας τα επιθανÜτια, αλλÜ παραμÝνοντας στα θλιβερÜ, ο ευαßσθητος επισκÝπτης συγκινεßται με την ερωτικÞ ιστορßα του Ρωμαßου και της ΙουλιÝτας που γνþρισαν τον Ýρωτα και αμÝσως μετÜ τον θÜνατο, εξαιτßας του μßσους που χþριζε τις οικογÝνειÝς τους.
Το θρýλο της βαθιÜς, απαγορευμÝνης αγÜπης τους τον τραγοýδησε θαυμαστÜ ο Σαßξπηρ και τον εκμεταλλεýεται εξßσου θαυμαστÜ η σýγχρονη Βερüνα. Δεν υπÜρχει τουριστικüς οδηγüς οýτε γωνιÜ στο κÝντρο της πüλης που να μην παραπÝμπει στο σπßτι της ΙουλιÝτας. Μα, μüλις το ανακαλýψουν οι «προσκυνητÝς», διαπιστþνουν üτι δεν υπÜρχει σημεßο στους τοßχους του προαυλßου που να μην Ýχει καλυφτεß απü γκρÜφιτι. Σε üλα τα χρþματα της ßριδας, σε αλλεπÜλληλες στρþσεις, μÝχρι εκεß που φτÜνει το χÝρι των σημερινþν ερωτευμÝνων, τα μηνýματα περß της αιþνιας αγÜπης τους βομβαρδßζουν την üραση. ¢ραγε ενοχλεß το θÝαμα; ¼χι, μπορεß απλÜ να προκαλεß τρυφερüτητα.
Ξεπερνþντας το σοκ απü την πολýγλωσση ερωτικÞ εξομολüγηση, το βλÝμμα ταξιδεýει: στη γωνßα της αυλÞς üπου βρßσκεται η μπροýτζινη θλιμμÝνη μορφÞ της τραγικÞς ηρωßδας, στο περßφημο μπαλκüνι της νυκτερινÞς, παθιασμÝνης, συνÜντησης των εραστþν. ΜÝχρι εδþ, ωραßα και καλÜ. Θα μποροýσαν, ωστüσο, να Ýλειπαν οι θεατρινßστικες εμφανßσεις των κοριτσιþν που διαλαλοýν τον ÝρωτÜ τους προς τον «εν τω κÞπω ευρισκüμενον» και... με τη μηχανÞ στο χÝρι Ýτοιμο να τις φωτογραφßσει Ρωμαßο τους. ¼πως και τα χÜδια που... γυαλßζουν επιμελþς το μετÜλλινο δεξß στÞθος της ΙουλιÝτας! Μια αßσθηση κακογουστιÜς σε ρομαντικü περιβÜλλον.
Οι αßθουσες του σπιτιοý, κατÜλληλα αναπαλαιωμÝνες, αναδßνουν την ατμüσφαιρα του 14ου αιþνα. Το ευρýχωρο σαλüνι και τα πανÝμορφα διακοσμημÝνα δωμÜτια δεν αφÞνουν αμφιβολßα ως προς τον πλοýτο και τη χαρÜ της ζωÞς που χαρακτÞριζε το γÝνος των ΚαπουλÝτων, το οποßο βÝβαια δεν μποροýσε να συμφιλιωθεß με το συντοπßτικο γÝνος των ΜοντÝκων. Αλßμονο. Η βεντÝτα να 'ναι καλÜ. (Οι ΜοντÝκοι Þσαν το γÝνος του χαριτωμÝνου Μερκοýτιου και του γενναßου Ρωμαßου.)
Τþρα, γιατß και η σημερινÞ Βερüνα επιδεικνýει τÜσεις διαχωριστικÝς ανÜμεσα στις δυο οικογÝνειες και παραμελεß την επßδειξη του σπιτιοý του Üλλου πρωταγωνιστÞ του δρÜματος; ΠρÜγματι, μερικοýς δρüμους πιο πÝρα απü το σπßτι της ΙουλιÝτας, στÝκεται ερμητικÜ κλειστü το σπßτι του Ρωμαßου.
«Αδυναμßα αναστÞλωσης», λÝει η αρχαιολογικÞ υπηρεσßα.
«¸λλειψη πιστþσεων», φωνÜζει ο ΔÞμαρχος.
«ΚληρονομικÝς διαφορÝς», ψιθυρßζουν οι κουτσομπüληδες.
«Μπα, σεξιστικÞ διÜκριση», κατηγοροýν οι κακεντρεχεßς.
¼πως και να 'χει, εßναι κρßμα. ΑλλÜ κρßμα θα Þταν και η παρÜλειψη του ταξιδιþτη να περÜσει Ýστω και μια φορÜ απ' Ýξω. Η ρομαντικÞ αναπüληση χÜνει απü την ομορφιÜ της, üταν εßναι μονοδιÜστατη.

Σýγχρονη θερινÞ θεατρικÞ ζωÞ
1. Το ρωμαúκü θÝατρο
Εßναι χτισμÝνο λßγο πριν απü τη χρονολογßα που σÞμανε για τους Χριστιανοýς (και τþρα πια üχι μüνο) τη νÝα αρßθμηση των ετþν, στο δεýτερο μισü του 1ου αιþνα π.Χ. Βρßσκεται στις üχθες του ¢ντιτζε, του ποταμοý που η ορμητικÞ ροÞ των νερþν του, καθþς κυλοýν κÜτω απü τη γραφικÞ ΠÝτρινη ΓÝφυρα, ακοýγεται σαν χαρμüσυνο μουρμοýρισμα απü τις κερκßδες του θεÜτρου. ¸να μουρμοýρισμα που συνοδεýει παραστÜσεις, οι οποßες καλýπτουν ευρý φÜσμα: κλασικü και σýγχρονο θÝατρο, μπαλÝτο, τζαζ κα.
(Στο αρχαιολογικü μουσεßο του χþρου θα δεßτε: μια κεφαλÞ ΜÝδουσας, απü τη νüτια Ιταλßα, και μια προσεγμÝνη προτομÞ του ΜενÜνδρου, απü τη ρωμαúκÞ περßοδο του βßου του.)
Το θÝατρο και το μουσεßο προσφÝρουν την ευκαιρßα ενüς ανηφορικοý περιπÜτου, μÝσα απü κυπαρßσσια, ελιÝς και μυρωδÜτες πικροδÜφνες. ¼λα θυμßζουν ΕλλÜδα. Και, για να μην κλαιγüμαστε συνÝχεια, τα πλαστικÜ μπουκÜλια και τα σκουπßδια πεταμÝνα δßπλα στο γραφικü μονοπÜτι πÜλι ΕλλÜδα θυμßζουν- μüνο που εßναι αισθητÜ λιγüτερα!
2. Η αρÝνα
Η αρÝνα (επßσημη ονομασßα "ρωμαúκü αμφιθÝατρο") δικαßως περηφανεýεται üτι, σε μÝγεθος, υπολεßπεται μüνο σε σχÝση με το Κολοσσαßο της Ρþμης. ΜÝχρι εßκοσι πÝντε χιλιÜδες θεατÝς μποροýν να παρακολουθÞσουν τα εκεß δρþμενα. Δρþμενα τα οποßα, σαν μια Ýκφραση μεταμÝλειας για üσα δρÜματα συντελοýνταν κÜποτε, με πρωταγωνιστÝς μονομÜχους, Üγρια θηρßα και χριστιανοýς, καταγßνονται με παρουσßαση λυρικþν (μελο)δραμÜτων. ¼περες που προσφÝρονται για «υπερθÝαμα».
¼λα σχεδüν τα μεγÜλα ονüματα του λυρικοý θεÜτρου Ýχουν παρελÜσει απü τη σκηνÞ της αρÝνας και «Ýχουν βγÜλει τα σωθικÜ τους» για ν' ακουστοýν ψηλÜ στις κερκßδες! Γιατß, φυσικÜ, η αρÝνα δεν εßχε χτιστεß ως θÝατρο με προδιαγραφÝς Επιδαýρου και, επßσης φυσικÜ, οι τραγουδιστÝς της üπερας δεν Ýχουν μικροφωνÜκι.
Η σκηνοθεσßα και οι σκηνογραφßες, λüγω του μεγÝθους της σκηνÞς και των προσδοκιþν του κοινοý, αγγßζουν μερικÝς φορÝς τα üρια του ακαλαßσθητου. Ιδßως, üταν πρüκειται για την ΑÀντα και τη σκηνÞ του «θριÜμβου»! Αλλ' ας μην αρνηθεß ο απαιτητικüς θεατÞς την προσπÜθεια που καταβÜλλεται. Η τελειüτητα εßναι υποκειμενικÞ και βρßσκεται μüνο στις ηλεκτρονικÝς εγγραφÝς.
ΕιδικÜ ο ¸λληνας θεατÞς, ας μη λησμονεß üτι εκεß, το καλοκαßρι του 1947, Ýβαλε την υπογραφÞ της τραγουδþντας «Τζοκüντα» η Μαρßα ΚÜλλας. Για να ξαναγυρßσει το 1952, στο απüγειο της δüξας της, και να καταπλÞξει με την ανεπανÜληπτη ερμηνεßα της.
Βερüνα. ΠολλÜ αξιοθÝατα προσφÝρει στον ¸λληνα ταξιδιþτη η πüλη αυτÞ. Αρκεß να βρει τον χρüνο να την περιδιαβεß. Το αξßζει! |